<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T08n0221"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 221 放光般若经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 221 放光般若经</title> <author>西晋 无罗叉译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Li-Juan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>20卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">221</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-08-28 19:48:57 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">放光般若经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern / proofread by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">维习安大德提供之高丽藏 CD 经文／<persName>佛</persName>教电脑资讯库功德会挍对，CBETA 自行扫瞄辨识，CBETA 提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【圣】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【宫-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00751"> <charName>CBETA CHARACTER CB00751</charName> <mapping cb:dec="983791" type="PUA">U+F02EF</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+23AEA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(穀-(一/禾)+米)/会]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00850"> <charName>CBETA CHARACTER CB00850</charName> <mapping cb:dec="983890" type="PUA">U+F0352</mapping> <mapping type="unicode">U+27FFD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+叵]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00851"> <charName>CBETA CHARACTER CB00851</charName> <mapping cb:dec="983891" type="PUA">U+F0353</mapping> <mapping type="unicode">U+2805F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+我]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00988"> <charName>CBETA CHARACTER CB00988</charName> <mapping cb:dec="984028" type="PUA">U+F03DC</mapping> <mapping type="unicode">U+2DBC5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[声-耳+会]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14679"> <charName>CBETA CHARACTER CB14679</charName> <mapping cb:dec="997719" type="PUA">U+F3957</mapping> <mapping type="unicode">U+355A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[、*叉]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T18:34:25"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0001a" ed="T" xml:id="T08.0221.0001a"/> <lb n="0001a01" ed="T"/> <lb n="0001a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 221 [Nos. 220(2), 222, 223]</cb:docNumber> <lb n="0001a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>放光般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001001" n="0001001"/><anchor xml:id="beg0001001" n="0001001"/>若<anchor xml:id="end0001001"/>经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0001a04" ed="T"/> <lb n="0001a05" ed="T"/><byline>西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="beg0001002" n="0001002"/>于阗国三藏无罗叉 <lb n="0001a06" ed="T"/>奉 诏译<anchor xml:id="end0001002"/></byline> <lb n="0001a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 放光品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="beg0001003" n="0001003"/><title>摩诃般若波罗蜜</title><anchor xml:id="end0001003"/>放光品第一</head> <lb n="0001a08" ed="T"/><p xml:id="pT08p0001a0801">闻如是：</p><p xml:id="pT08p0001a0804" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">罗阅耆</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与大 <lb n="0001a09" ed="T"/>比丘众五千人俱，皆是阿罗汉⸺诸漏已尽，意 <lb n="0001a10" ed="T"/>解无垢，众智自在已了众事，譬如大龙所作 <lb n="0001a11" ed="T"/>已办，離于重担逮得所愿，三处已尽正解已 <lb n="0001a12" ed="T"/>解。复有五百比丘尼，诸优婆塞、优婆夷，诸菩 <lb n="0001a13" ed="T"/>萨摩诃萨⸺已得陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="beg0001004" n="0001004"/>邻<anchor xml:id="end0001004"/>尼空行三昧，无相、无愿 <lb n="0001a14" ed="T"/>藏；已得等忍，得无罣碍陀邻尼门；悉是五 <lb n="0001a15" ed="T"/>通。所言柔软无复懈怠，已捨利养无所希望， <lb n="0001a16" ed="T"/>逮深法忍得精进力，已过魔行度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="beg0001005" n="0001005"/>于<anchor xml:id="end0001005"/>死地；所 <lb n="0001a17" ed="T"/>教次第，于阿僧祇劫顺本所行，所作不忘；颜 <lb n="0001a18" ed="T"/>色和悦，常先谦敬所语不粗；于大众中所念 <lb n="0001a19" ed="T"/>具足，于无数劫堪任教化，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="beg0001006" n="0001006"/>说<anchor xml:id="end0001006"/>如幻、如梦、 <lb n="0001a20" ed="T"/>如响、如光、如影、如化、如水中泡、如镜中像、如 <lb n="0001a21" ed="T"/>热时炎、如水中月，常以此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="beg0001007" n="0001007"/>用<anchor xml:id="end0001007"/>悟一切；悉知 <lb n="0001a22" ed="T"/>众生意所趣向，能以微妙慧，随其本行而度 <lb n="0001a23" ed="T"/>脱之；意无罣碍具足持忍，所入审谛，愿摄 <lb n="0001a24" ed="T"/>无数无量<persName>佛</persName>国；无量诸<persName>佛</persName>所行三昧皆现在 <lb n="0001a25" ed="T"/>前；能请诸<persName>佛</persName>为一切说法；种种诸见離于所 <lb n="0001a26" ed="T"/>著，已遊戏于百千三昧而自娱乐；诸菩萨者 <lb n="0001a27" ed="T"/>德皆如是⸺其名曰护诸繫菩萨、宝来菩萨、导 <lb n="0001a28" ed="T"/>师菩萨、龙施菩萨、所受则能说菩萨、雨天菩 <lb n="0001a29" ed="T"/>萨、天王菩萨、贤护菩萨、妙意菩萨、有持意 <pb n="0001b" ed="T" xml:id="T08.0221.0001b"/> <lb n="0001b01" ed="T"/>菩萨、增益意菩萨、现无痴菩萨、善发菩萨、过 <lb n="0001b02" ed="T"/>步菩萨、常应菩萨、不置远菩萨、怀日藏菩萨、 <lb n="0001b03" ed="T"/>意不缺减菩萨、现音声菩萨、哀雅威菩萨、宝 <lb n="0001b04" ed="T"/>印手菩萨、常擧手菩萨、<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>，及馀亿那 <lb n="0001b05" ed="T"/>術百千菩萨俱，尽是補处应尊位者。复有异 <lb n="0001b06" ed="T"/>菩萨无央数亿百千，及诸尊者子皆悉来会。</p> <lb n="0001b07" ed="T"/><p xml:id="pT08p0001b0701">尔时<persName>世尊</persName>自敷高座结跏趺坐，正受定意三 <lb n="0001b08" ed="T"/>昧。其三昧名三昧王，一切三昧悉入其中。 <lb n="0001b09" ed="T"/>作是三昧已，持天眼观视世界。尔时<persName>世尊</persName>放 <lb n="0001b10" ed="T"/>足下千辐相轮光明，从鹿腨肠上至肉髻，身 <lb n="0001b11" ed="T"/>中肢节处处各放六十亿百千光明，悉照三 <lb n="0001b12" ed="T"/>千大千国土无不遍者。其光明复照东方西 <lb n="0001b13" ed="T"/>方南方北方四维上下如恒边沙诸<persName>佛</persName>国土； <lb n="0001b14" ed="T"/>众生之类其见光明者，毕志坚固，悉发无 <lb n="0001b15" ed="T"/>上正真道意。尔时<persName>世尊</persName>复放身毛，一一诸 <lb n="0001b16" ed="T"/>毛孔皆放光明，复照三千大千国土，复照 <lb n="0001b17" ed="T"/>十方无数恒边沙国土；一切众生见光明者， <lb n="0001b18" ed="T"/>毕志发无上正真道意。<persName>世尊</persName>复以诸<persName>如来</persName>无 <lb n="0001b19" ed="T"/>所著<persName>等正觉</persName>法，放大光明，悉遍三千大千国 <lb n="0001b20" ed="T"/>土，复照十方无数恒边沙国土；一切众生见 <lb n="0001b21" ed="T"/>光明者，亦毕志发无上正真道意。尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0001b22" ed="T"/>出廣长舌，遍三千大千国土。遍已，从其舌根 <lb n="0001b23" ed="T"/>复放无央数亿百千光明。一一光明化为千 <lb n="0001b24" ed="T"/>葉宝华，其色如金。一一花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="beg0001008" n="0001008"/>者<anchor xml:id="end0001008"/>上皆有坐<persName>佛</persName>，一 <lb n="0001b25" ed="T"/>一诸<persName>佛</persName>皆说六度无极。一切众生闻说法者， <lb n="0001b26" ed="T"/>皆发无上正真道意。其舌光明一一花像，复 <lb n="0001b27" ed="T"/>照十方恒边沙国土；一切众生见其光明、闻 <lb n="0001b28" ed="T"/>说法者，亦发无上正真道意。</p><p xml:id="pT08p0001b2812" cb:place="inline">是时<persName>世尊</persName>于师 <lb n="0001b29" ed="T"/>子座三昧，其三昧者名狮子遊戏。身放神足， <pb n="0001c" ed="T" xml:id="T08.0221.0001c"/> <lb n="0001c01" ed="T"/>感动三千大千国土六返震动。三昧威神，令 <lb n="0001c02" ed="T"/>此三千大千国土地皆柔软<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="beg0001009" n="0001009"/><g ref="#CB00850">𧿽</g><anchor xml:id="end0001009"/><g ref="#CB00851">𨁟</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="beg0001010" n="0001010"/>踊<anchor xml:id="end0001010"/>没。诸 <lb n="0001c03" ed="T"/>有地狱、饿鬼、蠕动之类，及八难处，皆悉解脱。 <lb n="0001c04" ed="T"/>得生天上，人中齐第六天。适生天上人中已 <lb n="0001c05" ed="T"/>皆大欢喜，即识宿命，来诣<persName>佛</persName>所稽首受法。如 <lb n="0001c06" ed="T"/>是十方恒边沙国土，诸三恶趣及八难处亦 <lb n="0001c07" ed="T"/>離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="beg0001011" n="0001011"/>对<anchor xml:id="end0001011"/>苦，生天上人中齐第六天。适生欢喜 <lb n="0001c08" ed="T"/>亦识宿命，各各自至其国<persName>佛</persName>所，稽首受法。尔 <lb n="0001c09" ed="T"/>时三千大千国土，诸盲者得视、聋者得听、哑 <lb n="0001c10" ed="T"/>者能言、伛者得伸、拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001012" n="0001012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001012" n="0001012"/><anchor xml:id="beg0001012" n="0001012"/>躄<anchor xml:id="end0001012"/>者得手足、狂者得 <lb n="0001c11" ed="T"/>正、乱者得定、病者得愈、饥渴者得饱满、羸者 <lb n="0001c12" ed="T"/>得力、老者得少、裸者得衣，一切众生皆得同 <lb n="0001c13" ed="T"/>志，相视如父如母、如兄如弟，等行十善淳修 <lb n="0001c14" ed="T"/>梵事，无有瑕秽憺然快乐，譬如比丘得第三 <lb n="0001c15" ed="T"/>禅，一切众生皆逮于智，调已自守不扰众生。</p> <lb n="0001c16" ed="T"/><p xml:id="pT08p0001c1601">尔时<persName>世尊</persName>坐狮子床，于此三千大千国土其 <lb n="0001c17" ed="T"/>德特尊，光明色像威德巍巍。譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="beg0001013" n="0001013"/>山王须弥<anchor xml:id="end0001013"/>， <lb n="0001c18" ed="T"/>众山无能及者。尔时<persName>世尊</persName>如诸<persName>如来</persName>、无所著、 <lb n="0001c19" ed="T"/><persName>等正觉</persName>法，以大普音遍三千大千国土诸首 <lb n="0001c20" ed="T"/>陀会天及诸梵天、第六天王、释天、四王天，其 <lb n="0001c21" ed="T"/>中诸天及诸众生，悉见狮子座、闻<persName>佛</persName>所说，各 <lb n="0001c22" ed="T"/>持天上所有种种名香、种种名华来诣<persName>佛</persName>所， <lb n="0001c23" ed="T"/>供养<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>。于是三千大千国 <lb n="0001c24" ed="T"/>土其中众生，各持世间所有名香、水陆诸花 <lb n="0001c25" ed="T"/>来诣<persName>佛</persName>所，供养<persName>世尊</persName>。是时诸天香花、众生香 <lb n="0001c26" ed="T"/>华，所可供养散<persName>如来</persName>上者，于空中合化成大 <lb n="0001c27" ed="T"/>台，于其台中垂诸幢幡。幢幡花盖五色缤纷， <lb n="0001c28" ed="T"/>花盖光明悉遍照三千大千国土皆作金色； <lb n="0001c29" ed="T"/>十方恒边沙诸<persName>佛</persName>国土亦复如是。是时阎浮 <pb n="0002a" ed="T" xml:id="T08.0221.0002a"/> <lb n="0002a01" ed="T"/>提人意自念言：“今日<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>，独 <lb n="0002a02" ed="T"/>为我等说法，不在馀处。”诸三千大千国土中 <lb n="0002a03" ed="T"/>诸众生亦各念言：“今日<persName>如来</persName>在我前坐，独为 <lb n="0002a04" ed="T"/>我等说法，不在馀国。”</p><p xml:id="pT08p0002a0409" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>于狮子座复 <lb n="0002a05" ed="T"/>放光明，照于三千大千国土。其中众生见光 <lb n="0002a06" ed="T"/>明者，尽见东方恒边沙<persName>佛</persName>及弟子众，悉见是 <lb n="0002a07" ed="T"/>间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="beg0002001" n="0002001"/>沙<anchor xml:id="end0002001"/>诃国土<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>及诸会众；十方国土 <lb n="0002a08" ed="T"/>各各相见亦复如是。</p><p xml:id="pT08p0002a0809" cb:place="inline">东方度如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="beg0002002" n="0002002"/>恒<anchor xml:id="end0002002"/>边沙国有 <lb n="0002a09" ed="T"/>世界名宝迹，其<persName>佛</persName>号宝事<persName>如来</persName>、无所著、等正 <lb n="0002a10" ed="T"/>觉，今现在以般若波罗蜜教化一切。有菩萨 <lb n="0002a11" ed="T"/>名普明，见<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>光明变化威神感动，便 <lb n="0002a12" ed="T"/>白宝事<persName>如来</persName>言：“今日何缘有是<persName>佛</persName>身光明变 <lb n="0002a13" ed="T"/>化感动如是？”宝事<persName>如来</persName>告普明曰：“西方极远 <lb n="0002a14" ed="T"/>有世界名沙诃，其<persName>佛</persName>号释迦文，今现在为诸 <lb n="0002a15" ed="T"/>菩萨说般若波罗蜜。是其瑞应。”普明白<persName>佛</persName>言： <lb n="0002a16" ed="T"/>“唯然，<persName>世尊</persName>！我欲诣彼见<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>礼事供养。 <lb n="0002a17" ed="T"/>彼国菩萨皆得总持、得诸三昧超越三昧。”<persName>佛</persName> <lb n="0002a18" ed="T"/>告普明：“欲往随意。”时宝事<persName>佛</persName>便以千葉金 <lb n="0002a19" ed="T"/>色莲花与普明言：“持是供养<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>。”褈告 <lb n="0002a20" ed="T"/>普明：“汝诣彼国，摄持威仪无失法度。所以者 <lb n="0002a21" ed="T"/>何？彼国菩萨奉持律行，是以生彼。”是时普明 <lb n="0002a22" ed="T"/>菩萨与无央数百千菩萨、无数比丘、诸善男 <lb n="0002a23" ed="T"/>子、善女人众，从东方来⸺所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="beg0002003" n="0002003"/>经<anchor xml:id="end0002003"/>诸<persName>佛</persName>，皆以香花 <lb n="0002a24" ed="T"/>供养礼事⸺来诣忍界。见<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>，稽首作礼， <lb n="0002a25" ed="T"/>普明菩萨白<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>言：“宝事<persName>如来</persName>致问殷 <lb n="0002a26" ed="T"/>勤问讯<persName>世尊</persName>：‘坐起轻利、气力如常不？’今奉此 <lb n="0002a27" ed="T"/>华供养<persName>世尊</persName>。”<persName>佛</persName>即受之。<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>便以此 <lb n="0002a28" ed="T"/>华散于东方恒边沙<persName>佛</persName>国，其花遍至，一一花 <lb n="0002a29" ed="T"/>者皆有坐<persName>佛</persName>，皆说般若波罗蜜教化众生，闻 <pb n="0002b" ed="T" xml:id="T08.0221.0002b"/> <lb n="0002b01" ed="T"/>是教者皆发无上正真道意。彼善男子、善女 <lb n="0002b02" ed="T"/>人随普明菩萨来者，皆礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="beg0002004" n="0002004"/>事<anchor xml:id="end0002004"/><name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name> <lb n="0002b03" ed="T"/>足，所赍香花供养<persName>世尊</persName>。</p><p xml:id="pT08p0002b0310" cb:place="inline">南方度如恒边沙国， <lb n="0002b04" ed="T"/>有世界名度忧，其<persName>佛</persName>号无忧威<persName>如来</persName>、无所著、 <lb n="0002b05" ed="T"/><persName>等正觉</persName>，有菩萨名離忧；西方度如<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>恒<anchor xml:id="end_1"/>边沙 <lb n="0002b06" ed="T"/>国，有世界名灭恶，其<persName>佛</persName>号宝上<persName>如来</persName>、无所著、 <lb n="0002b07" ed="T"/><persName>等正觉</persName>，有菩萨名意行；北方度如恒边沙，有 <lb n="0002b08" ed="T"/>世界名勝，其<persName>佛</persName>号仁王<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>， <lb n="0002b09" ed="T"/>有菩萨名施勝；下方度如恒边沙，有世界名 <lb n="0002b10" ed="T"/>贤，其<persName>佛</persName>号贤威<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>，有菩 <lb n="0002b11" ed="T"/>萨名妙花；上方度如恒边沙，有世界名思乐， <lb n="0002b12" ed="T"/>其<persName>佛</persName>号思乐威<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>，有菩萨 <lb n="0002b13" ed="T"/>名思乐施。如是六方菩萨各白其<persName>佛</persName>：“此何变 <lb n="0002b14" ed="T"/>化而现于此？”其<persName>佛</persName>各报诸菩萨言：“去是极远 <lb n="0002b15" ed="T"/>有忍世界，<persName>佛</persName>号释迦文，为诸菩萨说般若波 <lb n="0002b16" ed="T"/>罗蜜，是其瑞应。”彼诸菩萨各白其<persName>佛</persName>：“欲诣 <lb n="0002b17" ed="T"/>忍界见<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>，礼事供养。”尔时诸<persName>佛</persName>各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="beg0002005" n="0002005"/>与 <lb n="0002b18" ed="T"/>宝华，及诸<anchor xml:id="end0002005"/>无数百千菩萨、诸比丘僧、善男子、 <lb n="0002b19" ed="T"/>善女人俱来诣此。所<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>经<anchor xml:id="end_2"/>诸国土，各以香花供 <lb n="0002b20" ed="T"/>养诸<persName>佛</persName>。次诣忍界，见<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>，供养礼事问 <lb n="0002b21" ed="T"/>讯，皆如东方诸菩萨比。</p><p xml:id="pT08p0002b2110" cb:place="inline">尔时，一时之顷三千 <lb n="0002b22" ed="T"/>大千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="beg0002006" n="0002006"/>国<anchor xml:id="end0002006"/>界，其地所有皆成为宝，诸树草木悉 <lb n="0002b23" ed="T"/>为香花，悬诸幢幡缯綵花盖，譬如华迹世界 <lb n="0002b24" ed="T"/>普华<persName>如来</persName>国土、<name role="" type="person">文殊师利</name>、善住意王天子及 <lb n="0002b25" ed="T"/>诸大威神菩萨所处国土，此忍世界所有珍 <lb n="0002b26" ed="T"/>妙亦如彼国。</p><p xml:id="pT08p0002b2606" cb:place="inline">尔时众会诸天魔梵、诸龙鬼神、 <lb n="0002b27" ed="T"/>沙门婆罗门、世界人民、诸菩萨摩诃萨及新 <lb n="0002b28" ed="T"/>发意者，皆悉来集。<persName>佛</persName>知众会已定，告舍利弗 <lb n="0002b29" ed="T"/>言：“菩萨摩诃萨当习行般若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0002b2915" cb:place="inline">舍利弗 <pb n="0002c" ed="T" xml:id="T08.0221.0002c"/> <lb n="0002c01" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“欲逮知一切诸法，当云何行般若波 <lb n="0002c02" ed="T"/>罗蜜？”</p><p xml:id="pT08p0002c0203" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0002c03" ed="T"/>蜜者，未曾不佈施，有财、有施、有受者，为行檀 <lb n="0002c04" ed="T"/>波罗蜜；知罪、知福，为行尸波罗蜜；不起恚意， <lb n="0002c05" ed="T"/>为行羼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="beg0002007" n="0002007"/>提<anchor xml:id="end0002007"/>波罗蜜；身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="beg0002008" n="0002008"/>口<anchor xml:id="end0002008"/>常精进意不懈怠， <lb n="0002c06" ed="T"/>为行唯逮波罗蜜；于六情无所味，为行禅波 <lb n="0002c07" ed="T"/>罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0002c0703" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0002c08" ed="T"/>蜜，定意不起，当具四意止、四意断、四神足、五 <lb n="0002c09" ed="T"/>根、五力、七觉意、贤圣八品道，当具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="beg0002009" n="0002009"/>空<anchor xml:id="end0002009"/>三昧、 <lb n="0002c10" ed="T"/>无相三昧、无愿三昧，具足四禅、四等、四无形 <lb n="0002c11" ed="T"/>三昧，具八解禅、得九次第禅。当复知九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="beg0002010" n="0002010"/>相<anchor xml:id="end0002010"/>： <lb n="0002c12" ed="T"/>新死相、筋缠束薪<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>相<anchor xml:id="end_3"/>、靑瘀相、脓<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>相<anchor xml:id="end_4"/>、血<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>相<anchor xml:id="end_5"/>、 <lb n="0002c13" ed="T"/>食不消<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>相<anchor xml:id="end_6"/>、骨节分離<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>相<anchor xml:id="end_7"/>、久骨<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>相<anchor xml:id="end_8"/>、烧焦可 <lb n="0002c14" ed="T"/>恶<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>相<anchor xml:id="end_9"/>。已知诸<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>相<anchor xml:id="end_a"/>，当念<persName>佛</persName>、志法、志比丘僧，志 <lb n="0002c15" ed="T"/>在施戒，志在安般守意，志在无常、苦、空、无我 <lb n="0002c16" ed="T"/>人想，无所乐想、无生灭想、无道想、无尽想、无 <lb n="0002c17" ed="T"/>所起想、善想、法想，预知一切众生之意。是谓 <lb n="0002c18" ed="T"/>为慧。便得觉意三昧、无畏三昧，有想有畏、无 <lb n="0002c19" ed="T"/>想无畏、亦无想亦无畏。所不知根，当知、已知。 <lb n="0002c20" ed="T"/>当知欲过八患、却十二衰。具足<persName>佛</persName>十力、十八 <lb n="0002c21" ed="T"/>法、四无所畏、四无碍慧、大慈大悲。觉知一切 <lb n="0002c22" ed="T"/>菩萨慧者，当习般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲 <lb n="0002c23" ed="T"/>具足萨云若、離于生死习緖者，当学般若波 <lb n="0002c24" ed="T"/>罗蜜。如是，舍利弗！是为菩萨摩诃萨行般若 <lb n="0002c25" ed="T"/>波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0002c2504" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨欲上菩萨 <lb n="0002c26" ed="T"/>位者，欲过声闻、辟支<persName>佛</persName>地，欲住阿唯越致地 <lb n="0002c27" ed="T"/>者，当学般若波罗蜜。欲住六通、知一切人意 <lb n="0002c28" ed="T"/>所趣向者，当学般若波罗蜜。欲勝罗汉、辟支 <lb n="0002c29" ed="T"/><persName>佛</persName>慧者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨悉欲 <pb n="0003a" ed="T" xml:id="T08.0221.0003a"/> <lb n="0003a01" ed="T"/>得诸陀邻尼三昧门、诸众智门者，当学般若 <lb n="0003a02" ed="T"/>波罗蜜。诸声闻、辟支<persName>佛</persName>家所作佈施、持戒、劝 <lb n="0003a03" ed="T"/>助种种功德，欲过其上者，当学般若波罗蜜。 <lb n="0003a04" ed="T"/>菩萨摩诃萨欲知声闻、辟支<persName>佛</persName>家诸所有戒、三 <lb n="0003a05" ed="T"/>昧、智慧、解脱、见解脱慧，欲过其上者，当学般 <lb n="0003a06" ed="T"/>若波罗蜜。菩萨摩诃萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="beg0003001" n="0003001"/>欲<anchor xml:id="end0003001"/>少施、少戒、少忍、少 <lb n="0003a07" ed="T"/>进、少禅，所习行少而得大报功德无量者，当 <lb n="0003a08" ed="T"/>学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲使亲族身体 <lb n="0003a09" ed="T"/>如<persName>佛</persName>形像者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨 <lb n="0003a10" ed="T"/>欲具足大士三十二相、八十种好，成诸菩萨 <lb n="0003a11" ed="T"/>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="beg0003002" n="0003002"/>姓<anchor xml:id="end0003002"/>，逮得鸠摩罗浮者，当学般若波罗蜜。菩 <lb n="0003a12" ed="T"/>萨摩诃萨常不欲離诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>、供养诸<persName>佛</persName>，种 <lb n="0003a13" ed="T"/>种所行欲成功德者，当学般若波罗蜜。菩萨 <lb n="0003a14" ed="T"/>摩诃萨欲满一切众生之愿，欲求饮食、车乘、 <lb n="0003a15" ed="T"/>象马、履屣、衣裘、香<anchor xml:id="nkr_note_add_0003a1501" n="0003a1501"/><anchor xml:id="beg0003a1501" n="0003a1501"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0003a1501"/>华、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="beg0003003" n="0003003"/>幔<anchor xml:id="end0003003"/>饰、床卧之具，给众 <lb n="0003a16" ed="T"/>所求能令具足，欲得是者，当学般若波罗蜜。</p> <lb n="0003a17" ed="T"/><p xml:id="pT08p0003a1701">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨欲使恒边沙<persName>佛</persName>国 <lb n="0003a18" ed="T"/>中人悉具足行六波罗蜜者，当学般若波罗 <lb n="0003a19" ed="T"/>蜜。菩萨摩诃萨欲行功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="beg0003004" n="0003004"/>使<anchor xml:id="end0003004"/>正至<persName>佛</persName>者，当 <lb n="0003a20" ed="T"/>学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲使十方恒边 <lb n="0003a21" ed="T"/>沙<persName>佛</persName>国土诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所赞歎功德者，当学般 <lb n="0003a22" ed="T"/>若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲一发意超越十方 <lb n="0003a23" ed="T"/>恒边沙诸<persName>佛</persName>国土悉遍至者，当学般若波罗 <lb n="0003a24" ed="T"/>蜜。菩萨摩诃萨欲发一音都使十方尽闻其 <lb n="0003a25" ed="T"/>声者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲护一 <lb n="0003a26" ed="T"/>切十方诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="beg0003005" n="0003005"/>刹<anchor xml:id="end0003005"/>使不断者，当学般若波罗蜜。 <lb n="0003a27" ed="T"/>菩萨摩诃萨欲住内空、外空、大空、最空、空空、有 <lb n="0003a28" ed="T"/>为空、无为空、至竟空、无限空、所有空、自性空、一 <lb n="0003a29" ed="T"/>切诸法空、无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="beg0003006" n="0003006"/>猗<anchor xml:id="end0003006"/>空、无所有空，欲知是空事 <pb n="0003b" ed="T" xml:id="T08.0221.0003b"/> <lb n="0003b01" ed="T"/>法者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲觉知 <lb n="0003b02" ed="T"/>一切诸<persName>佛</persName>诸法如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="beg0003007" n="0003007"/>者<anchor xml:id="end0003007"/>，当学般若波罗蜜。欲 <lb n="0003b03" ed="T"/>知一切诸法性者，当学般若波罗蜜。欲知一 <lb n="0003b04" ed="T"/>切诸法真际者，当学般若波罗蜜。舍利弗！ <lb n="0003b05" ed="T"/>菩萨摩诃萨如是，为行般若波罗蜜，当作是 <lb n="0003b06" ed="T"/>住。</p><p xml:id="pT08p0003b0602" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨欲知三千大千 <lb n="0003b07" ed="T"/>国土其中尘数，及诸树木生草枝葉茎节，悉 <lb n="0003b08" ed="T"/>欲知是数者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨 <lb n="0003b09" ed="T"/>欲以一毛破为百分，以一分毛取三千大千 <lb n="0003b10" ed="T"/>国土，其中海水数知幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="beg0003008" n="0003008"/>滴<anchor xml:id="end0003008"/>，悉知其数不扰 <lb n="0003b11" ed="T"/>水性，欲得是者，当学般若波罗蜜。三千大千 <lb n="0003b12" ed="T"/>国土其中火起，譬如劫尽烧时，欲一时吹灭 <lb n="0003b13" ed="T"/>大火者，当学般若波罗蜜。三千大千国土其 <lb n="0003b14" ed="T"/>中大风起，吹须弥大山令如糠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="beg0003009" n="0003009"/><g ref="#CB00751">糩</g><anchor xml:id="end0003009"/>，能以一 <lb n="0003b15" ed="T"/>指障其风力令不起者，当学般若波罗蜜。菩 <lb n="0003b16" ed="T"/>萨摩诃萨欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="beg0003010" n="0003010"/>以<anchor xml:id="end0003010"/>结跏趺坐悉遍满三千大千 <lb n="0003b17" ed="T"/>国土虚空，欲得是者，当学般若波罗蜜。三千 <lb n="0003b18" ed="T"/>大千国土诸<name role="" type="person">须弥山</name>，能持一手擧著他方无 <lb n="0003b19" ed="T"/>数<persName>佛</persName>国，欲得是者，当学般若波罗蜜。菩萨摩 <lb n="0003b20" ed="T"/>诃萨能以一钵之饭充饱十方恒边沙<persName>佛</persName>及 <lb n="0003b21" ed="T"/>弟子众，悉令满足者，当学般若波罗蜜。又以 <lb n="0003b22" ed="T"/>珍宝服饰、幢幡缯盖香花供养恒边沙<persName>佛</persName>及 <lb n="0003b23" ed="T"/>弟子众，欲得是者，当学般若波罗蜜。欲使十 <lb n="0003b24" ed="T"/>方恒边沙国其中众生悉具于戒、三昧、智慧、 <lb n="0003b25" ed="T"/>解脱、见解脱慧，沙门四道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003011" n="0003011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003011" n="0003011"/><anchor xml:id="beg0003011" n="0003011"/>乃<anchor xml:id="end0003011"/>至无馀泥洹，欲 <lb n="0003b26" ed="T"/>得是者，当学般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0003b2611" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨 <lb n="0003b27" ed="T"/>摩诃萨行般若波罗蜜者若佈施，当作是念： <lb n="0003b28" ed="T"/>‘使我得大果报。’得生尊者家、梵志大姓家、迦 <lb n="0003b29" ed="T"/>罗越家，生四王天上乃至第六天中，因是布 <pb n="0003c" ed="T" xml:id="T08.0221.0003c"/> <lb n="0003c01" ed="T"/>施得第一禅上至四禅、空无形禅，作是佈施 <lb n="0003c02" ed="T"/>得贤圣八品道，得须陀洹上至阿罗汉辟支 <lb n="0003c03" ed="T"/><persName>佛</persName>者，当学般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0003c0310" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨 <lb n="0003c04" ed="T"/>摩诃萨行般若波罗蜜，以慧方便，具足六波 <lb n="0003c05" ed="T"/>罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0003c0503" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName>言：“菩萨摩诃萨云何佈施 <lb n="0003c06" ed="T"/>具足六波罗蜜？”</p><p xml:id="pT08p0003c0607" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“菩萨摩诃萨行檀波罗 <lb n="0003c07" ed="T"/>蜜者，当习无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003012" n="0003012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003012" n="0003012"/><anchor xml:id="beg0003012" n="0003012"/>猗<anchor xml:id="end0003012"/>法，其所佈施及受者，令具 <lb n="0003c08" ed="T"/>足诸波罗蜜，是为具足檀波罗蜜。于善于恶 <lb n="0003c09" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003013" n="0003013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003013" n="0003013"/><anchor xml:id="beg0003013" n="0003013"/>与<anchor xml:id="end0003013"/>罪福，是为尸波罗蜜。无嗔无喜，是为 <lb n="0003c10" ed="T"/>羼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003014" n="0003014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003014" n="0003014"/><anchor xml:id="beg0003014" n="0003014"/>提<anchor xml:id="end0003014"/>波罗蜜。意无懈怠，是为唯逮波罗蜜。于 <lb n="0003c11" ed="T"/>无所著不起狐疑，是为禅波罗蜜。離于诸法， <lb n="0003c12" ed="T"/>是为般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0003c1208" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨 <lb n="0003c13" ed="T"/>欲知过去当来今现在诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003015" n="0003015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003015" n="0003015"/><anchor xml:id="beg0003015" n="0003015"/>法<anchor xml:id="end0003015"/>者，当 <lb n="0003c14" ed="T"/>学般若波罗蜜。欲度有为、无为之法，当学般 <lb n="0003c15" ed="T"/>若波罗蜜。欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003016" n="0003016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003016" n="0003016"/><anchor xml:id="beg0003016" n="0003016"/>觉<anchor xml:id="end0003016"/>过去当来今现在诸<persName>佛</persName>诸法 <lb n="0003c16" ed="T"/>如者，法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003017" n="0003017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003017" n="0003017"/><anchor xml:id="beg0003017" n="0003017"/>相<anchor xml:id="end0003017"/>所起欲逮觉灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003018" n="0003018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003018" n="0003018"/><anchor xml:id="beg0003018" n="0003018"/>际<anchor xml:id="end0003018"/>者，欲过声闻 <lb n="0003c17" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>前，欲为一切诸<persName>佛</persName>给所当者，欲为诸 <lb n="0003c18" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>内眷属者，图大眷属者，欲得菩萨眷 <lb n="0003c19" ed="T"/>属者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003019" n="0003019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003019" n="0003019"/><anchor xml:id="beg0003019" n="0003019"/>报<anchor xml:id="end0003019"/>大施者，欲行无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003020" n="0003020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003020" n="0003020"/><anchor xml:id="beg0003020" n="0003020"/>相<anchor xml:id="end0003020"/>施者，欲不起恶 <lb n="0003c20" ed="T"/>意者，欲不起恚恨意者，欲不起懈怠意者， <lb n="0003c21" ed="T"/>欲不起乱意者，欲不起恶智者，当学般若波 <lb n="0003c22" ed="T"/>罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0003c2203" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨欲使一切立 <lb n="0003c23" ed="T"/>于佈施、戒、念，作务劝助功德者，当学般若波 <lb n="0003c24" ed="T"/>罗蜜。菩萨摩诃萨欲立五眼者，当学般若波 <lb n="0003c25" ed="T"/>罗蜜。何等为五眼？肉眼、天眼、智眼、法眼、<persName>佛</persName>眼。</p> <lb n="0003c26" ed="T"/><p xml:id="pT08p0003c2601">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨欲得天眼见十方 <lb n="0003c27" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>者，天耳听十方诸<persName>佛</persName>所说法者，欲悉知 <lb n="0003c28" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>意者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲 <lb n="0003c29" ed="T"/>闻十方诸<persName>佛</persName>所说不断，乃至阿耨多罗三耶三 <pb n="0004a" ed="T" xml:id="T08.0221.0004a"/> <lb n="0004a01" ed="T"/>菩者，当学般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0004a0110" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨 <lb n="0004a02" ed="T"/>摩诃萨欲见过去诸<persName>佛</persName>、现在诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>刹土 <lb n="0004a03" ed="T"/>者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲闻十方 <lb n="0004a04" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>所说十二部经、欲讽诵者，及诸声闻所 <lb n="0004a05" ed="T"/>未曾闻者，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨欲 <lb n="0004a06" ed="T"/>闻十方诸<persName>佛</persName>所可说法、甫当所说，悉欲识知， <lb n="0004a07" ed="T"/>遍教众生者，当学般若波罗蜜。过去当来今 <lb n="0004a08" ed="T"/>现在诸<persName>佛</persName>所说诸法欲尽闻知，闻已遍教一 <lb n="0004a09" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="beg0004001" n="0004001"/>读<anchor xml:id="end0004001"/>者，当学般若波罗蜜。十方恒边沙诸 <lb n="0004a10" ed="T"/><persName>佛</persName>世界有杳冥之处，日月所不照，欲持光明 <lb n="0004a11" ed="T"/>悉遍照者，当学般若波罗蜜。十方恒沙诸<persName>佛</persName> <lb n="0004a12" ed="T"/>世界有初不闻<persName>佛</persName>音、法音、僧音者，能立众生 <lb n="0004a13" ed="T"/>皆使正见闻三宝音者，当学般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0004a1317" cb:place="inline">“复 <lb n="0004a14" ed="T"/>次，舍利弗！菩萨摩诃萨愿欲令十方恒沙世 <lb n="0004a15" ed="T"/>界众生，盲者得视、聋者得听、狂者得志、裸者 <lb n="0004a16" ed="T"/>得衣、饥渴者得饱满，当学般若波罗蜜。菩 <lb n="0004a17" ed="T"/>萨摩诃萨欲令十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="beg0004002" n="0004002"/>恒<anchor xml:id="end0004002"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="beg0004003" n="0004003"/>国<anchor xml:id="end0004003"/>其中众生，诸 <lb n="0004a18" ed="T"/>在罪地三恶趣者，欲令解脱皆得人身者，当 <lb n="0004a19" ed="T"/>学般若波罗蜜。欲使恒沙世界皆令众生，具 <lb n="0004a20" ed="T"/>足戒行、三昧、智慧、解脱、见解脱慧，从须陀洹 <lb n="0004a21" ed="T"/>至阿罗汉、辟支<persName>佛</persName>，乃至阿耨多罗三耶三菩 <lb n="0004a22" ed="T"/>及诸<persName>佛</persName>威仪者，当学般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0004a2214" cb:place="inline">“复次，舍利 <lb n="0004a23" ed="T"/>弗！菩萨摩诃萨欲悉知道事俗事者，当学般 <lb n="0004a24" ed="T"/>若波罗蜜。欲使行时足離地四寸而轮迹现， <lb n="0004a25" ed="T"/>诸四天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="beg0004004" n="0004004"/>王<anchor xml:id="end0004004"/>及阿迦腻咤天与无央数诸天眷 <lb n="0004a26" ed="T"/>属围绕共至<persName>佛</persName>树，当使诸天以天上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="beg0004005" n="0004005"/>叠<anchor xml:id="end0004005"/>为座， <lb n="0004a27" ed="T"/>使我成阿耨多罗三耶三菩所遊行处、所住 <lb n="0004a28" ed="T"/>处、坐处悉为金刚，当学般若波罗蜜。菩萨摩 <lb n="0004a29" ed="T"/>诃萨欲使出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="beg0004006" n="0004006"/>家<anchor xml:id="end0004006"/>之日即成阿耨多罗三耶三 <pb n="0004b" ed="T" xml:id="T08.0221.0004b"/> <lb n="0004b01" ed="T"/>菩，即出家日便转法轮，使无央数阿僧祇人 <lb n="0004b02" ed="T"/>远尘離垢诸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="beg0004007" n="0004007"/>法<anchor xml:id="end0004007"/>眼净，无央数阿僧祇人漏 <lb n="0004b03" ed="T"/>尽意解，无央数阿僧祇人得阿唯越致、成阿 <lb n="0004b04" ed="T"/>耨多罗三耶三菩，如是菩萨摩诃萨当学般 <lb n="0004b05" ed="T"/>若波罗蜜。菩萨摩诃萨愿作<persName>佛</persName>时，为无央数 <lb n="0004b06" ed="T"/>弟子众一时说法，便于座上得阿罗汉，发菩 <lb n="0004b07" ed="T"/>萨意者得阿唯越致、成阿耨多罗三耶三菩， <lb n="0004b08" ed="T"/>无央数菩萨为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="beg0004008" n="0004008"/>增<anchor xml:id="end0004008"/>其寿命无量，其光明随其 <lb n="0004b09" ed="T"/>寿不增减，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨成 <lb n="0004b10" ed="T"/>阿耨多罗三耶三菩时，欲令国土无婬怒痴 <lb n="0004b11" ed="T"/>之名，众生智慧悉皆得等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="beg0004009" n="0004009"/>常念佈施<anchor xml:id="end0004009"/>、常念 <lb n="0004b12" ed="T"/>净戒，自调自检不扰众生，般泥洹後欲使法 <lb n="0004b13" ed="T"/>无灭尽之名，当学般若波罗蜜。菩萨摩诃萨 <lb n="0004b14" ed="T"/>自愿得阿耨多罗三耶三菩时，其有闻我声 <lb n="0004b15" ed="T"/>者必至阿耨多罗三耶三菩，欲得如是者， <lb n="0004b16" ed="T"/>当学般若波罗蜜。</p></cb:div> <lb n="0004b17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 无见品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="beg0004010" n="0004010"/><title>摩诃般若波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004011" n="0004011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004011" n="0004011"/><anchor xml:id="beg0004011" n="0004011"/>蜜<anchor xml:id="end0004011"/></title><anchor xml:id="end0004010"/>无见品第二</head> <lb n="0004b18" ed="T"/><p xml:id="pT08p0004b1801">“复次，舍利弗！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，发 <lb n="0004b19" ed="T"/>是念时，四天王皆欢喜意念言：‘我曹亦当复 <lb n="0004b20" ed="T"/>以四钵奉上菩萨，如前王法奉诸<persName>佛</persName>钵。’忉利 <lb n="0004b21" ed="T"/>天王及第六天王皆欢喜意念言：‘是菩萨成 <lb n="0004b22" ed="T"/><persName>佛</persName>时，我曹亦当奉侍给使，减损阿修罗种、增 <lb n="0004b23" ed="T"/>益诸天众。’三千大千国土中诸阿迦腻咤天 <lb n="0004b24" ed="T"/>各各欢喜亦复念言：‘是菩萨摩诃萨行般若 <lb n="0004b25" ed="T"/>波罗蜜成作<persName>佛</persName>时，我曹亦当劝助，请<persName>佛</persName>使转 <lb n="0004b26" ed="T"/>法轮。’如是，舍利弗！菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0004b27" ed="T"/>蜜时，于六波罗蜜转增益具足。善男子、善女 <lb n="0004b28" ed="T"/>人各各欢喜意自念言：‘我当为是菩萨作父 <lb n="0004b29" ed="T"/>母兄弟、妻子眷属、朋友知识。’尔时四天王及 <pb n="0004c" ed="T" xml:id="T08.0221.0004c"/> <lb n="0004c01" ed="T"/>诸阿迦腻咤天各各念言：‘当使是菩萨常修 <lb n="0004c02" ed="T"/>梵行，从初发意至成作<persName>佛</persName>，莫使与色欲共会。 <lb n="0004c03" ed="T"/>犯欲者失梵行，况行道者？是菩萨常修梵行 <lb n="0004c04" ed="T"/>者必成至<persName>佛</persName>，不从犯欲而得成道。’”</p><p xml:id="pT08p0004c0414" cb:place="inline">舍利弗白 <lb n="0004c05" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“菩萨要当有父母妻子眷属耶？”</p><p xml:id="pT08p0004c0515" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍 <lb n="0004c06" ed="T"/>利弗：“菩萨或有父母、无妻子；或有菩萨从初 <lb n="0004c07" ed="T"/>发意作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004012" n="0004012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004012" n="0004012"/><anchor xml:id="beg0004012" n="0004012"/>童<anchor xml:id="end0004012"/>男行，至成作<persName>佛</persName>不娶妻色。或有菩 <lb n="0004c08" ed="T"/>萨以沤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004013" n="0004013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004013" n="0004013"/><anchor xml:id="beg0004013" n="0004013"/>和<anchor xml:id="end0004013"/>拘舍罗于五欲中示现发阿耨多 <lb n="0004c09" ed="T"/>罗三耶三菩意出家。舍利弗！譬如幻师善于 <lb n="0004c10" ed="T"/>幻法，化作五乐色欲，于中自恣共相娱乐。于 <lb n="0004c11" ed="T"/>意云何，是幻师所作，寧有所服食者不？”</p><p xml:id="pT08p0004c1116" cb:place="inline">舍 <lb n="0004c12" ed="T"/>利弗言：“不也，<persName>世尊</persName>！幻无所有。”</p><p xml:id="pT08p0004c1212" cb:place="inline">“如是，舍利弗！ <lb n="0004c13" ed="T"/>菩萨以沤<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>和<anchor xml:id="end_b"/>拘舍罗示现有欲，于色欲中育 <lb n="0004c14" ed="T"/>养一切，无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004014" n="0004014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004014" n="0004014"/><anchor xml:id="beg0004014" n="0004014"/>沾<anchor xml:id="end0004014"/>汚⸺观欲如火，譬如怨家；说欲 <lb n="0004c15" ed="T"/>之恶，志常秽之。菩萨虽在欲中示现，常作是 <lb n="0004c16" ed="T"/>念：‘行权菩萨尙作是意，何况新学发意者乎？’”</p> <lb n="0004c17" ed="T"/><p xml:id="pT08p0004c1701">舍利弗白<persName>佛</persName>言：“菩萨当云何行般若波罗蜜？”</p> <lb n="0004c18" ed="T"/><p xml:id="pT08p0004c1801"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩萨行般若波罗蜜者，不见有 <lb n="0004c19" ed="T"/>菩萨，亦不见字，亦不见般若波罗蜜。悉无所 <lb n="0004c20" ed="T"/>见，亦不见不行者。何以故？菩萨空，字亦空；空 <lb n="0004c21" ed="T"/>无有五阴。何谓五阴？色阴、痛阴、想阴、行阴、 <lb n="0004c22" ed="T"/>识阴。五阴则是空，空则是五阴。何以故？但字 <lb n="0004c23" ed="T"/>耳。以字故名为道，以字故名为菩萨，以字故 <lb n="0004c24" ed="T"/>名为空，以字故名为五阴；其实亦不生亦不 <lb n="0004c25" ed="T"/>灭，亦无著亦无断。菩萨作如是行者，亦不见 <lb n="0004c26" ed="T"/>生亦不见灭，亦不见著亦不见断。何以故？但 <lb n="0004c27" ed="T"/>以空为法立名，假号为字耳。菩萨行般若波 <lb n="0004c28" ed="T"/>罗蜜，不见诸法之字，以无所见故无所入。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004015" n="0004015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004015" n="0004015"/><anchor type="circle"/></p></cb:div> <lb n="0004c29" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 假号品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004016" n="0004016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004016" n="0004016"/><anchor xml:id="beg0004016" n="0004016"/><title>摩诃般若波罗蜜</title><anchor xml:id="end0004016"/><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004017" n="0004017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004017" n="0004017"/>假号品第三</head> <pb n="0005a" ed="T" xml:id="T08.0221.0005a"/> <lb n="0005a01" ed="T"/><p xml:id="pT08p0005a0101">“复次，舍利弗！行般若波罗蜜菩萨当作是观： <lb n="0005a02" ed="T"/>菩萨者但字耳，<persName>佛</persName>亦字耳，般若波罗<anchor xml:id="nkr_note_add_0005a0201" n="0005a0201"/><anchor xml:id="beg0005a0201" n="0005a0201"/>蜜<anchor xml:id="end0005a0201"/>亦字 <lb n="0005a03" ed="T"/>耳，五阴者亦字耳。舍利弗！一切有言吾我者 <lb n="0005a04" ed="T"/>亦皆字耳，索吾我亦无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="beg0005001" n="0005001"/>吾我<anchor xml:id="end0005001"/>，亦无众生、亦 <lb n="0005a05" ed="T"/>无所生、亦无生者、亦无自生，无人无生、无作 <lb n="0005a06" ed="T"/>无造，亦无成者、亦无受者、亦无授者，无见无 <lb n="0005a07" ed="T"/>得。何以故？一切诸法无所有，用空故。是故 <lb n="0005a08" ed="T"/>菩萨于一切字法都无所见，于无所见中复 <lb n="0005a09" ed="T"/>不有见。菩萨作是行般若波罗蜜，除诸<persName>佛</persName>，过 <lb n="0005a10" ed="T"/>一切诸声闻、辟支<persName>佛</persName>上，用无所有空故。何以 <lb n="0005a11" ed="T"/>故？一切不见所入处故。舍利弗！菩萨如是 <lb n="0005a12" ed="T"/>者，为行般<anchor xml:id="nkr_note_add_0005a1201" n="0005a1201"/><anchor xml:id="beg0005a1201" n="0005a1201"/>若波<anchor xml:id="end0005a1201"/>罗蜜。譬如一<name role="" type="person">阎浮提</name>内，其 <lb n="0005a13" ed="T"/>中所有树木、生草、稻麻、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="beg0005002" n="0005002"/>竽<anchor xml:id="end0005002"/>蔗、丛林、竹苇，悉如 <lb n="0005a14" ed="T"/>舍利弗、目犍连等，其数如是，智慧神足其德 <lb n="0005a15" ed="T"/>无量；欲比行般若波罗蜜菩萨，终不可得比， <lb n="0005a16" ed="T"/>无数亿百千倍，不可以譬喩为比。何以故？舍 <lb n="0005a17" ed="T"/>利弗！菩萨持智慧度脱一切众生故。</p><p xml:id="pT08p0005a1715" cb:place="inline">“复次， <lb n="0005a18" ed="T"/>舍利弗！菩萨行般若波罗蜜所念智慧，一日 <lb n="0005a19" ed="T"/>之中，过诸声闻、辟支<persName>佛</persName>上。舍利弗！置<name role="" type="person">阎浮提</name> <lb n="0005a20" ed="T"/>其中草木。三千大千国土，如舍利弗、目犍连等， <lb n="0005a21" ed="T"/>其数满中。复置是事。十方恒边沙悉如舍利 <lb n="0005a22" ed="T"/>弗、目犍连等，尽满其中。其数如是不可计量， <lb n="0005a23" ed="T"/>欲比菩萨行般若波罗蜜者，百分千分巨亿 <lb n="0005a24" ed="T"/>万分不得为比。行般若波罗蜜菩萨持是智 <lb n="0005a25" ed="T"/>慧，比诸声闻、辟支<persName>佛</persName>之智慧，百千万倍不以 <lb n="0005a26" ed="T"/>为比。”</p><p xml:id="pT08p0005a2603" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName>言：“唯，<persName>世尊</persName>弟子所有智 <lb n="0005a27" ed="T"/>慧，从须陀洹至声闻、辟支<persName>佛</persName>，上至菩萨、诸<persName>佛</persName> <lb n="0005a28" ed="T"/><persName>世尊</persName>，是诸众智不相违偝，无所出生，其实皆 <lb n="0005a29" ed="T"/>空，无有差别，不出不生。其实空者无有差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="beg0005003" n="0005003"/>特<anchor xml:id="end0005003"/> <pb n="0005b" ed="T" xml:id="T08.0221.0005b"/> <lb n="0005b01" ed="T"/>优劣，云何<persName>世尊</persName>言：‘行般若波罗蜜菩萨一日 <lb n="0005b02" ed="T"/>之念，出过声闻、辟支<persName>佛</persName>上。’乎？”<persName>佛</persName>告舍利弗：“所 <lb n="0005b03" ed="T"/>以出彼上者，是菩萨行般若波罗蜜一日之 <lb n="0005b04" ed="T"/>念言：‘我当以道法因缘，当为众生觉一切法、 <lb n="0005b05" ed="T"/>度脱众生。’云何，舍利弗！诸声闻、辟支<persName>佛</persName>，颇有 <lb n="0005b06" ed="T"/>是念不耶？”</p><p xml:id="pT08p0005b0605" cb:place="inline">舍利弗言：“唯，<persName>世尊</persName>！诸声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb n="0005b07" ed="T"/>初无是念。”</p><p xml:id="pT08p0005b0705" cb:place="inline">“是故，舍利弗！当作是知、当作是念， <lb n="0005b08" ed="T"/>诸声闻、辟支<persName>佛</persName>所有之智，欲比菩萨之智，百 <lb n="0005b09" ed="T"/>分千分巨亿万倍不可为比。</p><p xml:id="pT08p0005b0912" cb:place="inline">“复次，舍利弗！声 <lb n="0005b10" ed="T"/>闻、辟支<persName>佛</persName>颇作是念言：‘我当行六波罗蜜，教 <lb n="0005b11" ed="T"/>授众生、净<persName>佛</persName>国土、具足<persName>佛</persName>十种力、四无所畏、 <lb n="0005b12" ed="T"/>四无碍慧，具足<persName>佛</persName>十八法，当成阿唯三<persName>佛</persName>。使 <lb n="0005b13" ed="T"/>不可计阿僧祇人令得泥洹。’颇有是念不？”</p><p xml:id="pT08p0005b1317" cb:place="inline">舍 <lb n="0005b14" ed="T"/>利弗言：“唯，<persName>世尊</persName>！无有是念。”</p><p xml:id="pT08p0005b1411" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“菩萨能尔。 <lb n="0005b15" ed="T"/>菩萨行六波罗蜜，具足十八法，成阿唯三<persName>佛</persName>， <lb n="0005b16" ed="T"/>当度脱一切众生。舍利弗，譬如萤火虫不作 <lb n="0005b17" ed="T"/>是念言：‘我光明照<name role="" type="person">阎浮提</name>普令大明。’如是，舍 <lb n="0005b18" ed="T"/>利弗！诸声闻、辟支<persName>佛</persName>亦无是念言：‘我当行六 <lb n="0005b19" ed="T"/>波罗蜜，具足十八法，成阿唯三<persName>佛</persName>，度脱众生。’ <lb n="0005b20" ed="T"/>舍利弗！譬如日出遍照<name role="" type="person">阎浮提</name>，莫不蒙明者。 <lb n="0005b21" ed="T"/>如是菩萨行六波罗蜜，具足十八法，成阿唯 <lb n="0005b22" ed="T"/>三<persName>佛</persName>，度不可计一切众生。”</p><p xml:id="pT08p0005b2211" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName>言：“云 <lb n="0005b23" ed="T"/>何菩萨过罗汉、辟支<persName>佛</persName>地，逮得阿唯越致地， <lb n="0005b24" ed="T"/>严治<persName>佛</persName>道地？”</p><p xml:id="pT08p0005b2406" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩萨从初发意以 <lb n="0005b25" ed="T"/>来，常行六波罗蜜，住空、无相、无愿之法，过阿 <lb n="0005b26" ed="T"/>罗汉、辟支<persName>佛</persName>地，逮阿唯越致地。”</p><p xml:id="pT08p0005b2613" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName> <lb n="0005b27" ed="T"/>言：“菩萨住何所地，为声闻、辟支<persName>佛</persName>而作福田？”</p> <lb n="0005b28" ed="T"/><p xml:id="pT08p0005b2801"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩萨从初发意以来，常行六波 <lb n="0005b29" ed="T"/>罗蜜乃至道场，于其中间，常为声闻、辟支<persName>佛</persName> <pb n="0005c" ed="T" xml:id="T08.0221.0005c"/> <lb n="0005c01" ed="T"/>作护。何以故？舍利弗！世有菩萨，便知有五戒、 <lb n="0005c02" ed="T"/>十善、八斋、四禅、四等意、四无形定，乃至三十 <lb n="0005c03" ed="T"/>七品法尽现于世，便具足十八事、<persName>佛</persName>十种力、 <lb n="0005c04" ed="T"/>四无所畏。世间适有是法，便知有王者种、梵 <lb n="0005c05" ed="T"/>志种、长者种、迦罗越种，便知有第一四天王 <lb n="0005c06" ed="T"/>上至<name role="" type="person">三十三天</name>，便知有须陀洹、斯陀含、阿那 <lb n="0005c07" ed="T"/>含、阿罗汉、辟支<persName>佛</persName>，上至<persName>佛</persName>皆现于世。”</p><p xml:id="pT08p0005c0715" cb:place="inline">舍利弗 <lb n="0005c08" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“云何菩萨毕报施恩？”</p><p xml:id="pT08p0005c0812" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“菩 <lb n="0005c09" ed="T"/>萨不报施福。何以故？本已报故。菩萨常施， <lb n="0005c10" ed="T"/>持何等施？施诸善法。何等善法？十善之法。从 <lb n="0005c11" ed="T"/>十善之法上至诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>之法，十力、四无所 <lb n="0005c12" ed="T"/>畏，具<persName>佛</persName>十八法，以是为施与。”</p><p xml:id="pT08p0005c1212" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName>言： <lb n="0005c13" ed="T"/>“菩萨云何与般若波罗蜜相应？”</p><p xml:id="pT08p0005c1313" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗： <lb n="0005c14" ed="T"/>“菩萨当知色与空合，是为应般若波罗蜜。当 <lb n="0005c15" ed="T"/>知痛想行识与空合，是为应般若波罗蜜。当 <lb n="0005c16" ed="T"/>知眼耳鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="beg0005004" n="0005004"/>舌<anchor xml:id="end0005004"/>身意与空合，当知色声香味细 <lb n="0005c17" ed="T"/>滑识法与空合，眼色识、耳声识、鼻香识、舌味 <lb n="0005c18" ed="T"/>识、身细滑识、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="beg0005005" n="0005005"/>法<anchor xml:id="end0005005"/>性识亦尔，是为应。当知苦、 <lb n="0005c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="beg0005006" n="0005006"/>习<anchor xml:id="end0005006"/>、尽、道四谛之法亦与空合。当知十二因缘。 <lb n="0005c20" ed="T"/>何等十二？一者痴、二者所作行、三者识、四者 <lb n="0005c21" ed="T"/>名色、五者六入、六者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="beg0005007" n="0005007"/>栽<anchor xml:id="end0005007"/>、七者痛、八者爱、九者 <lb n="0005c22" ed="T"/>受、十者有、十一者生、十二者死。此十二因缘亦 <lb n="0005c23" ed="T"/>与空合。当知一切诸法⸺有为法、无为法⸺亦与 <lb n="0005c24" ed="T"/>空合。当知本性亦与空合。是为应般若波罗 <lb n="0005c25" ed="T"/>蜜。如是，舍利弗！菩萨摩诃萨知七空合。何谓 <lb n="0005c26" ed="T"/>七？上七事是也。知此七事与般若波罗蜜相 <lb n="0005c27" ed="T"/>应者，亦不见五阴合、亦不见不合，亦不见生 <lb n="0005c28" ed="T"/>五阴法、亦不见灭五阴法。亦不见著五阴法、 <lb n="0005c29" ed="T"/>亦不见断五阴法，亦不见色与痛合、亦不见 <pb n="0006a" ed="T" xml:id="T08.0221.0006a"/> <lb n="0006a01" ed="T"/>痛与想合、亦不见想与识合、亦不见识与行 <lb n="0006a02" ed="T"/>合。所以者何？初不见有法与法合者，性本 <lb n="0006a03" ed="T"/>空故。舍利弗！用色空故为非色，用痛想行 <lb n="0006a04" ed="T"/>识空故为非识。色空故无所见，痛空故无所 <lb n="0006a05" ed="T"/>觉，想空故无所念，行空故无所行，识空故不 <lb n="0006a06" ed="T"/>见识。何以故？色与空等无异。所以者何？色 <lb n="0006a07" ed="T"/>则是空、空则是色，痛想行识则亦是空、空则 <lb n="0006a08" ed="T"/>是识。亦不见生、亦不见灭，亦不见著、亦不见 <lb n="0006a09" ed="T"/>断，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="beg0006001" n="0006001"/>见<anchor xml:id="end0006001"/>增、亦不<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>见<anchor xml:id="end_c"/>减，亦不过去当来今 <lb n="0006a10" ed="T"/>现在，亦无五阴、亦无色声香味细滑法、亦无 <lb n="0006a11" ed="T"/>眼耳鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="beg0006002" n="0006002"/>舌<anchor xml:id="end0006002"/>身意、亦无十二因缘、亦无四谛，亦 <lb n="0006a12" ed="T"/>无所逮得，亦无须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗 <lb n="0006a13" ed="T"/>汉、辟支<persName>佛</persName>，亦无<persName>佛</persName>、亦无道。如是，舍利弗！菩萨 <lb n="0006a14" ed="T"/>摩诃萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="beg0006003" n="0006003"/>行<anchor xml:id="end0006003"/>般若波罗蜜，当作是念、当作是 <lb n="0006a15" ed="T"/>知、当作是应。作是行者，亦不见应、亦不见 <lb n="0006a16" ed="T"/>不应，于六波罗蜜亦不见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="beg0006004" n="0006004"/>合<anchor xml:id="end0006004"/>于五阴法乃至 <lb n="0006a17" ed="T"/>身法，亦不见合与不合。三十七品、<persName>佛</persName>十种力、 <lb n="0006a18" ed="T"/>四无所畏及<persName>佛</persName>十八法乃至萨云若法，亦不 <lb n="0006a19" ed="T"/>见应与不应。是故，舍利弗！当知菩萨与般若 <lb n="0006a20" ed="T"/>波罗蜜相应。复次，舍利弗！菩萨摩诃萨行般 <lb n="0006a21" ed="T"/>若波罗蜜，不与空合，不与无相、无愿合。无相、 <lb n="0006a22" ed="T"/>无愿不与空合。所以者何？空亦不见合亦不 <lb n="0006a23" ed="T"/>不合，无相、无愿亦复如是，是为应般若波罗 <lb n="0006a24" ed="T"/>蜜。舍利弗！菩萨行般若波罗蜜，度空法相 <lb n="0006a25" ed="T"/>已，亦不与五阴合、亦不不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="beg0006005" n="0006005"/>合<anchor xml:id="end0006005"/>，过去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="beg0006006" n="0006006"/>色<anchor xml:id="end0006006"/>亦不 <lb n="0006a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="beg0006007" n="0006007"/>与<anchor xml:id="end0006007"/>过去色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="beg0006008" n="0006008"/>合、亦不见过去色<anchor xml:id="end0006008"/>，当来色亦不 <lb n="0006a27" ed="T"/>与当来色合、亦不见当来色，现在色亦不与 <lb n="0006a28" ed="T"/>现在色合、亦不见现在色；痛想行识亦复如 <lb n="0006a29" ed="T"/>是。所以者何？去来今三世，名皆空故。作是 <pb n="0006b" ed="T" xml:id="T08.0221.0006b"/> <lb n="0006b01" ed="T"/>合者，为应般若波罗蜜。舍利弗！菩萨行般若 <lb n="0006b02" ed="T"/>波罗蜜、萨云若法，亦不见与过去当来今现 <lb n="0006b03" ed="T"/>在合，亦不见过去当来今现在。菩萨当作是 <lb n="0006b04" ed="T"/>念、当作是应。复次，舍利弗！萨云若亦不见 <lb n="0006b05" ed="T"/>与五阴合，五阴亦不见与萨云若合；萨云若 <lb n="0006b06" ed="T"/>亦不与六情合，六情亦不与萨云若合；色声 <lb n="0006b07" ed="T"/>香味细滑法亦不与萨云若合，萨云若亦不 <lb n="0006b08" ed="T"/>与色声香味细滑法合，亦不不合。是为应般 <lb n="0006b09" ed="T"/>若波罗蜜。舍利弗！菩萨行般若波罗蜜，于 <lb n="0006b10" ed="T"/>檀波罗蜜亦不见与萨云若合，尸波罗蜜、羼 <lb n="0006b11" ed="T"/>提波罗蜜、唯逮波罗蜜、禅波罗蜜乃至般若波 <lb n="0006b12" ed="T"/>罗蜜，亦不见与萨云若合，亦不见萨云若与 <lb n="0006b13" ed="T"/>六波罗蜜合。亦不见萨云若与三十七品、十 <lb n="0006b14" ed="T"/>力合，三十七品、十力亦不见与萨云若合， <lb n="0006b15" ed="T"/>亦不见萨云若。是为应般若波罗蜜。舍利 <lb n="0006b16" ed="T"/>弗！行般若波罗蜜菩萨，<persName>佛</persName>亦不与萨云若 <lb n="0006b17" ed="T"/>合，萨云若亦不与<persName>佛</persName>合；道亦不与萨云若 <lb n="0006b18" ed="T"/>合，萨云若亦不与道合。所以者何？萨云若 <lb n="0006b19" ed="T"/>则是<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>则是萨云若；道则是萨云若，萨云 <lb n="0006b20" ed="T"/>若则是道。是为与般若波罗蜜合。</p><p xml:id="pT08p0006b2014" cb:place="inline">“复次，舍利 <lb n="0006b21" ed="T"/>弗！菩萨行般若波罗蜜，知五阴不与有合，有 <lb n="0006b22" ed="T"/>亦不与五阴合；五阴亦不与苦乐、有我无我 <lb n="0006b23" ed="T"/>合，六情法亦复如是。五阴亦不与空、无相、无 <lb n="0006b24" ed="T"/>愿合、亦不不合，亦不见行、亦不见不行。菩 <lb n="0006b25" ed="T"/>萨当作是行、当作是应。</p><p xml:id="pT08p0006b2510" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨亦 <lb n="0006b26" ed="T"/>不以般若波罗蜜故，行檀、行尸、行羼、行唯逮、 <lb n="0006b27" ed="T"/>行禅波罗蜜；亦不以五波罗蜜故，行般若波 <lb n="0006b28" ed="T"/>罗蜜。亦不以阿唯越致故，教授众生；亦不 <lb n="0006b29" ed="T"/>以净<persName>佛</persName>国土故，行般若波罗蜜；亦不以四无 <pb n="0006c" ed="T" xml:id="T08.0221.0006c"/> <lb n="0006c01" ed="T"/>所畏、四无碍慧、<persName>佛</persName>十种力、十八法不共故，行 <lb n="0006c02" ed="T"/>般若波罗蜜；亦不以内空、外空、所有无所有 <lb n="0006c03" ed="T"/>空、空空、大空、毕竟空故，行般若波罗蜜；亦不 <lb n="0006c04" ed="T"/>以有为空、无为空、无底空、诸法相空、一切诸 <lb n="0006c05" ed="T"/>法空，亦不以生空、亦不无生空，亦不真空、 <lb n="0006c06" ed="T"/>亦不伪空，亦不如、亦不法性、亦不真际故， <lb n="0006c07" ed="T"/>行般若波罗蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006009" n="0006009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006009" n="0006009"/><anchor xml:id="beg0006009" n="0006009"/>行<anchor xml:id="end0006009"/>。所以者何？不见法有所破 <lb n="0006c08" ed="T"/>壞者。</p><p xml:id="pT08p0006c0803" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨行般若波罗蜜！亦不 <lb n="0006c09" ed="T"/>以神足、彻视、彻听、知他人意、自知宿命故，行 <lb n="0006c10" ed="T"/>般若波罗蜜。所以者何？行般若波罗蜜者尙 <lb n="0006c11" ed="T"/>不见般若波罗蜜，何况见有菩萨神通众事？ <lb n="0006c12" ed="T"/>是为应般若波罗蜜。舍利弗！行般若波罗蜜 <lb n="0006c13" ed="T"/>菩萨，心不自念：‘我当以神足到十方，见诸<persName>佛</persName> <lb n="0006c14" ed="T"/><persName>世尊</persName>。’亦不念言：‘十方诸<persName>佛</persName>有所说法，我当听 <lb n="0006c15" ed="T"/>受。’亦不念言：‘我当尽知十方众生心中所念。’ <lb n="0006c16" ed="T"/>亦不自念：‘我当自知不可计劫所从生之事。’ <lb n="0006c17" ed="T"/>亦复不念：‘见十方众生生死所趣善恶之趣。’ <lb n="0006c18" ed="T"/>是菩萨为应般若波罗蜜。舍利弗！菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006010" n="0006010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006010" n="0006010"/><anchor xml:id="beg0006010" n="0006010"/>自<anchor xml:id="end0006010"/> <lb n="0006c19" ed="T"/>念：‘我当度不可计阿僧祇人令般泥洹。’是为 <lb n="0006c20" ed="T"/>菩萨行般若波罗蜜。菩萨作是行者，众魔不 <lb n="0006c21" ed="T"/>能得其便，诸世间之事皆为降伏。十方恒沙 <lb n="0006c22" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>皆共拥护是菩萨，令不堕声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb n="0006c23" ed="T"/>地。四天王上至阿迦腻咤天，是诸天皆共护 <lb n="0006c24" ed="T"/>是菩萨，不令中道有碍。是菩萨身中所有众 <lb n="0006c25" ed="T"/>病，现世为愈。所以者何？用有普慈加众生故。 <lb n="0006c26" ed="T"/>当知是为应般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0006c2611" cb:place="inline">“复次，舍利弗！菩萨 <lb n="0006c27" ed="T"/>行般若波罗蜜者，疾得陀邻尼，诸三昧门皆 <lb n="0006c28" ed="T"/>现在前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006011" n="0006011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006011" n="0006011"/><anchor xml:id="beg0006011" n="0006011"/>在<anchor xml:id="end0006011"/>所生处常见诸<persName>佛</persName>乃至道场，常不 <lb n="0006c29" ed="T"/>離<persName>佛</persName>。是为应般若波罗蜜。菩萨行般若波罗 <pb n="0007a" ed="T" xml:id="T08.0221.0007a"/> <lb n="0007a01" ed="T"/>蜜者，亦不念有法合与不合、等与不等。所以 <lb n="0007a02" ed="T"/>者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="beg0007001" n="0007001"/>以<anchor xml:id="end0007001"/>不见法合、亦不见法等。是为应般若 <lb n="0007a03" ed="T"/>波罗蜜。菩萨行般若波罗蜜者，亦不念：‘我当 <lb n="0007a04" ed="T"/>疾逮觉法性、亦不不逮觉。’何以故？法性者，无 <lb n="0007a05" ed="T"/>所逮觉是为合。复次，舍利弗！行般若波罗蜜 <lb n="0007a06" ed="T"/>菩萨，不见有法与法性别者、亦不见合，亦不 <lb n="0007a07" ed="T"/>念言：‘法性作若干差别。’是为菩萨一切皆合。亦 <lb n="0007a08" ed="T"/>不作念言：‘是法于法性现、亦不不现。’何以故！ <lb n="0007a09" ed="T"/>初不见于法性现者，当知是则为合。</p><p xml:id="pT08p0007a0915" cb:place="inline">“复次，舍 <lb n="0007a10" ed="T"/>利弗！菩萨行般若波罗蜜者，于法性不与空 <lb n="0007a11" ed="T"/>合，空亦不与法性合，是为合。六情、十八性亦 <lb n="0007a12" ed="T"/>不与空合，空亦不与六情、十八性合。乃至法 <lb n="0007a13" ed="T"/>性不与空合，空亦不与法性合。舍利弗！如是 <lb n="0007a14" ed="T"/>空合最为第一。行空菩萨不堕声闻、辟支<persName>佛</persName>地， <lb n="0007a15" ed="T"/>净<persName>佛</persName>国土、教授众生，疾成至<persName>佛</persName>。舍利弗！诸所 <lb n="0007a16" ed="T"/>有应般若波罗蜜无过，是应最尊、第一应、无 <lb n="0007a17" ed="T"/>上。所以者何？为是空、无相、无愿、无上正真应 <lb n="0007a18" ed="T"/>故。舍利弗！如是行者，当知是菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="beg0007002" n="0007002"/>已<anchor xml:id="end0007002"/>受莂， <lb n="0007a19" ed="T"/>近于道场。如是行者，为不可计阿僧祇人而 <lb n="0007a20" ed="T"/>作益厚。菩萨亦不念言：‘我与般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="beg0007003" n="0007003"/>波<anchor xml:id="end0007003"/>罗蜜 <lb n="0007a21" ed="T"/>相应。’亦复不念：‘诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>当授我莂。’亦不 <lb n="0007a22" ed="T"/>念：‘我受莂不久，当净<persName>佛</persName>国土。’亦不念：‘我当 <lb n="0007a23" ed="T"/>成至<persName>佛</persName>而转法轮。’所以者何？与法性一体无 <lb n="0007a24" ed="T"/>有别。亦不见有法行般若波罗蜜者，亦不 <lb n="0007a25" ed="T"/>见诸<persName>佛</persName>有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007004" n="0007004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007004" n="0007004"/><anchor xml:id="beg0007004" n="0007004"/>说<anchor xml:id="end0007004"/>为阿耨多罗三耶三菩者。何 <lb n="0007a26" ed="T"/>以故？菩萨行般若波罗蜜，初不见有生众生 <lb n="0007a27" ed="T"/>相，亦不见灭众生相。何以故？一切众生初 <lb n="0007a28" ed="T"/>不见起灭故。一切众生不见有生，尙不见有 <lb n="0007a29" ed="T"/>生灭，云何行般若波罗蜜？菩萨作是行者，为 <pb n="0007b" ed="T" xml:id="T08.0221.0007b"/> <lb n="0007b01" ed="T"/>行般若波罗蜜。不起众生<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>相<anchor xml:id="end_d"/>，不空众生<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>相<anchor xml:id="end_e"/>， <lb n="0007b02" ed="T"/>不见众生行，不别众生行，是为菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="beg0007005" n="0007005"/>行<anchor xml:id="end0007005"/>第一 <lb n="0007b03" ed="T"/>空行。菩萨住是中者，为都合集，众合于其 <lb n="0007b04" ed="T"/>中住。菩萨如是住者，为处大慈大悲，无嫉 <lb n="0007b05" ed="T"/>慢意、无乱怠意、无恚恨意、无起恶意，不起恶 <lb n="0007b06" ed="T"/>智意也。”</p></cb:div> <lb n="0007b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007006" n="0007006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007006" n="0007006"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>放光般若经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0001001" to="#end0001001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若波罗蜜</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0001002" to="#end0001002"><lem wit="#wit.orig">于阗国三藏无罗叉<lb n="0001a06" ed="T"/>奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏无罗<g ref="#CB14679">爪</g>共<name role="" type="person">竺叔兰</name>泽</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit.orig"><title>摩诃般若波罗蜜</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001004" to="#end0001004"><lem wit="#wit.orig">邻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罗</rdg></app> <app from="#beg0001005" to="#end0001005"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诸</rdg></app> <app from="#beg0001006" to="#end0001006"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">语</rdg></app> <app from="#beg0001007" to="#end0001007"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">开</rdg></app> <app from="#beg0001008" to="#end0001008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001009" to="#end0001009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00850">𧿽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">跛</rdg></app> <app from="#beg0001010" to="#end0001010"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涌</rdg></app> <app from="#beg0001011" to="#end0001011"><lem wit="#wit.orig">对</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">勤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">怼</rdg></app> <app from="#beg0001012" to="#end0001012"><lem wit="#wit.orig">躄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">癖</rdg></app> <app from="#beg0001013" to="#end0001013"><lem wit="#wit.orig">山王须弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">须弥山</name>王</rdg></app> <app from="#beg0002001" to="#end0002001"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">娑</rdg></app> <app from="#beg0002002" to="#end0002002"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一恒</rdg></app> <app from="#beg0002003" to="#end0002003"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">径</rdg></app> <app from="#beg0002004" to="#end0002004"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0002002"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一恒</rdg></app> <app from="#beg0002005" to="#end0002005"><lem wit="#wit.orig">与<lb n="0002b18" ed="T"/>宝华，及诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0002003"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">径</rdg></app> <app from="#beg0002006" to="#end0002006"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">世</rdg></app> <app from="#beg0002007" to="#end0002007"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0002008" to="#end0002008"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">口意</rdg></app> <app from="#beg0002009" to="#end0002009"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">空无</rdg></app> <app from="#beg0002010" to="#end0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0003001" to="#end0003001"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲行</rdg></app> <app from="#beg0003002" to="#end0003002"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">性</rdg></app> <app from="#beg0003a1501" to="#end0003a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K05n0002_p0004a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">求</rdg></app> <app from="#beg0003003" to="#end0003003"><lem wit="#wit.orig">幔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">服</rdg></app> <app from="#beg0003004" to="#end0003004"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">便</rdg></app> <app from="#beg0003005" to="#end0003005"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刹土</rdg></app> <app from="#beg0003006" to="#end0003006"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">倚</rdg></app> <app from="#beg0003007" to="#end0003007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0003008" to="#end0003008"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> <app from="#beg0003009" to="#end0003009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00751">糩</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">糩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB00988">糩</g></rdg></app> <app from="#beg0003010" to="#end0003010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">一</rdg></app> <app from="#beg0003011" to="#end0003011"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">及</rdg></app> <app from="#beg0003012" to="#end0003012"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">倚</rdg></app> <app from="#beg0003013" to="#end0003013"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">兴</rdg></app> <app from="#beg0003014" to="#end0003014"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0003015" to="#end0003015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">德</rdg></app> <app from="#beg0003016" to="#end0003016"><lem wit="#wit.orig">觉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">学</rdg></app> <app from="#beg0003017" to="#end0003017"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0003018" to="#end0003018"><lem wit="#wit.orig">际</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">除</rdg></app> <app from="#beg0003019" to="#end0003019"><lem wit="#wit.orig">报</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲报</rdg></app> <app from="#beg0003020" to="#end0003020"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0004001" to="#end0004001"><lem wit="#wit.orig">读</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0004002" to="#end0004002"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">恒河</rdg></app> <app from="#beg0004003" to="#end0004003"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">国土</rdg></app> <app from="#beg0004004" to="#end0004004"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0004005" to="#end0004005"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0004006" to="#end0004006"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">定</rdg></app> <app from="#beg0004007" to="#end0004007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0004008" to="#end0004008"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">僧</rdg></app> <app from="#beg0004009" to="#end0004009"><lem wit="#wit.orig">常念佈施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">下</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0004011" to="#end0004011"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">蜜经</rdg></app> <app from="#beg0004010" to="#end0004010"><lem wit="#wit.orig"><title>摩诃般若波罗<note n="0004011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">蜜＋（经）【宋】【元】【宫】</note><note n="0004011" resp="#resp1" type="mod">蜜【大】，蜜经【宋】【元】【宫】</note><app n="0004011"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">蜜经</rdg></app></title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">放光般若波罗蜜经</rdg></app> <app from="#beg0004012" to="#end0004012"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">僮</rdg></app> <app from="#beg0004013" to="#end0004013"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">和</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0004013"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">和</rdg></app> <app from="#beg0004014" to="#end0004014"><lem wit="#wit.orig">沾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">点</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0004016" to="#end0004016"><lem wit="#wit.orig"><title>摩诃般若波罗蜜</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0005a0201" to="#end0005a0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">蜜<note type="cf1">K05n0002_p0007a04</note><note type="cf2">Q04_p0608a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">密</rdg></app> <app from="#beg0005001" to="#end0005001"><lem wit="#wit.orig">吾我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">我吾</rdg></app> <app from="#beg0005a1201" to="#end0005a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">若波<note type="cf1">K05n0002_p0007a15</note><note type="cf2">Q04_p0608a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">般若</rdg></app> <app from="#beg0005002" to="#end0005002"><lem wit="#wit.orig">竽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">秆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">甘</rdg></app> <app from="#beg0005003" to="#end0005003"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">殊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">别</rdg></app> <app from="#beg0005004" to="#end0005004"><lem wit="#wit.orig">舌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">口</rdg></app> <app from="#beg0005005" to="#end0005005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意法</rdg></app> <app from="#beg0005006" to="#end0005006"><lem wit="#wit.orig">习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">集</rdg></app> <app from="#beg0005007" to="#end0005007"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">触</rdg></app> <app from="#beg0006001" to="#end0006001"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0006001"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0006002" to="#end0006002"><lem wit="#wit.orig">舌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">口</rdg></app> <app from="#beg0006003" to="#end0006003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">行<note type="cf1">K05n0002_p0008c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0006004" to="#end0006004"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">合与不合</rdg></app> <app from="#beg0006005" to="#end0006005"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">合色亦不与</rdg></app> <app from="#beg0006006" to="#end0006006"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">色合</rdg></app> <app from="#beg0006007" to="#end0006007"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">与见</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0006008" to="#end0006008"><lem wit="#wit.orig">合、亦不见过去色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0006009" to="#end0006009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0006010" to="#end0006010"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦不自</rdg></app> <app from="#beg0006011" to="#end0006011"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0007001" to="#end0007001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦</rdg></app> <app from="#beg0007002" to="#end0007002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为已</rdg></app> <app from="#beg0007003" to="#end0007003"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">般若波</rdg></app> <app from="#beg0007004" to="#end0007004"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">记</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0007005" to="#end0007005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">空行</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001001">若【大】，若波罗蜜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001002">于阗…译【大】，三藏无罗<g ref="#CB14679">爪</g>共<name role="" type="person">竺叔兰</name>泽【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001003">摩诃…蜜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001004">邻【大】，罗【宫】</note> <note n="0001005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001005">于【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001006">说【大】，语【宋】【宫】</note> <note n="0001007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001007">用【大】，开【宋】【元】【明】</note> <note n="0001008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001008">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001009"><g ref="#CB00850">𧿽</g>【大】，跛【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0001010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001010">踊【大】，涌【宋】【元】【明】</note> <note n="0001011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001011">对【大】，勤【宋】【元】，怼【明】【宫】</note> <note n="0001012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001012">躄【大】，癖【宋】【宫】</note> <note n="0001013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001013">山王须弥【大】，<name role="" type="person">须弥山</name>王【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0002001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002001"><!--CBETA todo type: ＊-->沙【大】＊，娑【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0002002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002002">恒【大】＊，一恒【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0002003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002003">经【大】＊，径【宫】＊</note> <note n="0002004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002004">事【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0002005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002005">与宝华及诸【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0002006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002006">国【大】，世【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0002007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002007">提【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0002008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002008">口【大】，口意【宫】</note> <note n="0002009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002009">空【大】，空无【宋】【宫】</note> <note n="0002010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002010">相【大】＊，想【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0003001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003001">欲【大】，欲行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003002">姓【大】，性【明】</note> <note n="0003003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003003">幔【大】，服【元】【明】</note> <note n="0003004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003004">使【大】，便【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003005">刹【大】，刹土【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003006">猗【大】，倚【元】【明】</note> <note n="0003007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003007">者【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003008">滴【大】，滴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003009"><g ref="#CB00751">糩</g>【大】，糩【宋】【元】【明】，<g ref="#CB00988">糩</g>【宫】</note> <note n="0003010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003010">以【大】，一【宫】</note> <note n="0003011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003011">乃【大】，及【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003012">猗【大】，倚【宋】【元】【明】</note> <note n="0003013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003013">与【大】，兴【宋】【元】【明】</note> <note n="0003014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003014">提【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0003015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003015">法【大】，德【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003016">觉【大】，学【元】【明】</note> <note n="0003017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003017">相【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0003018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003018">际【大】，除【宫】</note> <note n="0003019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003019">报【大】，欲报【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003020">相【大】，想【宋】【宫】</note> <note n="0004001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004001">读【大】，说【宫】</note> <note n="0004002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004002">恒【大】，恒河【宋】【宫】</note> <note n="0004003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004003">国【大】，国土【元】【明】</note> <note n="0004004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004004">王【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0004005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004005">叠【大】，<g ref="#CB00626">氎</g>【宋】【元】【明】</note> <note n="0004006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004006">家【大】，定【宫】</note> <note n="0004007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004007">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0004008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004008">增【大】，僧【宫】</note> <note n="0004009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004009">常念佈施【大】，下【明】，〔－〕【宫】</note> <note n="0004010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004010">摩诃般若波罗蜜【大】，〔－〕【明】，放光般若波罗蜜【宋】【元】【宫】</note> <note n="0004011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004011">蜜【大】，蜜经【宋】【元】【宫】</note> <note n="0004012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004012">童【大】，僮【宫】</note> <note n="0004013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004013">和【大】＊，和【宋】【宫】＊</note> <note n="0004014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004014">沾【大】，点【元】【明】</note> <note n="0004015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004015"><!--CBETA todo type: a-->卷第一终【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0004016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004016">摩诃…蜜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0004017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004017"><!--CBETA todo type: a-->卷第二首【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005001">吾我【大】，我吾【宫】</note> <note n="0005002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005002">竽【大】，秆【宋】【元】【宫】，甘【明】</note> <note n="0005003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005003">特【大】，殊【元】【明】，别【宫】</note> <note n="0005004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005004">舌【大】，口【宫】</note> <note n="0005005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005005">法【大】，意法【宋】【元】【明】</note> <note n="0005006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005006">习【大】，集【明】</note> <note n="0005007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005007">栽【大】，触【宋】【元】【明】</note> <note n="0006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006001">见【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0006002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006002">舌【大】，口【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0006003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006003">行【CB】【丽-CB】【宫】，以【大】</note> <note n="0006004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006004">合【大】，合与不合【宋】【元】【明】</note> <note n="0006005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006005">合【大】，合色亦不与【宫】</note> <note n="0006006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006006">色【大】，色合【宫】</note> <note n="0006007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006007">与【大】，与见【宫】</note> <note n="0006008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006008">（合亦…色）七字【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0006009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006009">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0006010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006010">自【大】，亦不自【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0006011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006011">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0007001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007001">以【大】，亦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0007002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007002">已【大】，为已【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0007003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007003">波【大】，般若波【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0007004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007004">说【大】，记【元】【明】</note> <note n="0007005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007005">行【大】，空行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0007006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007006"><!--CBETA todo type: a-->放光…译【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】，<!--CBETA todo type: newmod-->不分卷【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001001">若＋（波罗蜜）【三】【宫】</note> <note n="0001002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001002">于阗…译＝三藏无罗<g ref="#CB14679">爪</g>共<name role="" type="person">竺叔兰</name>泽【三】【宫】</note> <note n="0001003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001003">〔摩诃…蜜〕－【三】【宫】</note> <note n="0001004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001004">邻＝罗【宫】</note> <note n="0001005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001005">于＝诸【三】【宫】</note> <note n="0001006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001006">说＝语【宋】【宫】</note> <note n="0001007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001007">用＝开【三】</note> <note n="0001008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001008">〔者〕－【三】【宫】</note> <note n="0001009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001009"><g ref="#CB00850">𧿽</g>＝跛【三】【宫】</note> <note n="0001010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001010">踊＝涌【三】</note> <note n="0001011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001011">对＝勤【宋】【元】，怼【明】【宫】</note> <note n="0001012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001012">躄＝癖【宋】【宫】</note> <note n="0001013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001013">山王须弥＝<name role="" type="person">须弥山</name>王【三】【宫】</note> <note n="0002001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002001">沙＝娑【三】【宫】＊</note> <note n="0002002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002002">（一）＋恒【三】【宫】＊</note> <note n="0002003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002003">经＝径【宫】＊</note> <note n="0002004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002004">〔事〕－【宫】</note> <note n="0002005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002005">〔与宝华及诸〕五字－【宫】</note> <note n="0002006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002006">国＝世【三】【宫】</note> <note n="0002007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002007">〔提〕－【宫】</note> <note n="0002008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002008">口＋（意）【宫】</note> <note n="0002009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002009">空＋（无）【宋】【宫】</note> <note n="0002010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002010">相＝想【三】【宫】＊</note> <note n="0003001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003001">欲＋（行）【三】【宫】</note> <note n="0003002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003002">姓＝性【明】</note> <note n="0003003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003003">幔＝服【元】【明】</note> <note n="0003004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003004">使＝便【三】【宫】</note> <note n="0003005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003005">刹＋（土）【三】【宫】</note> <note n="0003006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003006">猗＝倚【元】【明】</note> <note n="0003007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003007">者＝是【三】【宫】</note> <note n="0003008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003008">滴＝滴【三】【宫】</note> <note n="0003009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003009"><g ref="#CB00751">糩</g>＝糩【三】，<g ref="#CB00988">糩</g>【宫】</note> <note n="0003010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003010">以＝一【宫】</note> <note n="0003011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003011">乃＝及【三】【宫】</note> <note n="0003012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003012">猗＝倚【三】</note> <note n="0003013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003013">与＝兴【三】</note> <note n="0003014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003014">〔提〕－【宫】</note> <note n="0003015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003015">法＝德【三】【宫】</note> <note n="0003016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003016">觉＝学【元】【明】</note> <note n="0003017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003017">〔相〕－【宫】</note> <note n="0003018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003018">际＝除【宫】</note> <note n="0003019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003019">（欲）＋报【三】【宫】</note> <note n="0003020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003020">相＝想【宋】【宫】</note> <note n="0004001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004001">读＝说【宫】</note> <note n="0004002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004002">恒＋（河）【宋】【宫】</note> <note n="0004003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004003">国＋（土）【元】【明】</note> <note n="0004004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004004">〔王〕－【宫】</note> <note n="0004005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004005">叠＝<g ref="#CB00626">氎</g>【三】</note> <note n="0004006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004006">家＝定【宫】</note> <note n="0004007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004007">〔法〕－【三】【宫】</note> <note n="0004008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004008">增＝僧【宫】</note> <note n="0004009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004009">常念佈施＝下【明】，〔常念佈施〕－【宫】</note> <note n="0004010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004010">摩诃＝放光【宋】【元】【宫】，〔摩诃…蜜〕－【明】</note> <note n="0004011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004011">蜜＋（经）【宋】【元】【宫】</note> <note n="0004012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004012">童＝僮【宫】</note> <note n="0004013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004013">和＝和【宋】【宫】＊</note> <note n="0004014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004014">沾＝点【元】【明】</note> <note n="0004015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004015">卷第一终【三】【宫】</note> <note n="0004016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004016">〔摩诃…蜜〕－【三】【宫】</note> <note n="0004017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004017">卷第二首【三】【宫】</note> <note n="0005001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005001">吾我＝我吾【宫】</note> <note n="0005002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005002">竽＝秆【宋】【元】【宫】，甘【明】</note> <note n="0005003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005003">特＝殊【元】【明】，别【宫】</note> <note n="0005004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005004">舌＝口【宫】</note> <note n="0005005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005005">（意）＋法【三】</note> <note n="0005006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005006">习＝集【明】</note> <note n="0005007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005007">栽＝触【三】</note> <note n="0006001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006001">〔见〕－【三】【宫】</note> <note n="0006002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006002">舌＝口【三】【宫】</note> <note n="0006003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006003">以＝行【宫】</note> <note n="0006004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006004">合＋（与不合）【三】</note> <note n="0006005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006005">合＋（色亦不与）【宫】</note> <note n="0006006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006006">色＋（合）【宫】</note> <note n="0006007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006007">与＋（见）【宫】</note> <note n="0006008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006008">〔合亦…色〕七字－【宫】</note> <note n="0006009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006009">〔行〕－【三】【宫】</note> <note n="0006010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006010">（亦不）＋自【三】【宫】</note> <note n="0006011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006011">〔在〕－【三】【宫】</note> <note n="0007001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007001">以＝亦【三】【宫】</note> <note n="0007002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007002">（为）＋已【三】【宫】</note> <note n="0007003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007003">（般若）＋波【三】【宫】</note> <note n="0007004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007004">说＝记【元】【明】</note> <note n="0007005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007005">（空）＋行【三】【宫】</note> <note n="0007006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007006">不分卷【三】【宫】，〔放光…译〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0003a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0003a1501">［－］【CB】【丽-CB】，求【大】</note> <note n="0005a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0005a0201">蜜【CB】【丽-CB】【碛-CB】，密【大】</note> <note n="0005a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0005a1201">若波【CB】【丽-CB】【碛-CB】，般若【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>